top of page
Khadija Tracey Heeger

Krotoa

Khadija Tracey Heeger, digter, aktrise, fasiliteerder, kultuuraktivis en skrywer deel haar gedig Krotoa hieronder.



Krotoa

deur Khadija Tracey Carmelita Heeger 


Wie se kind is ek?

die ek soekie begrawe plek van my wortels

lank vergiet in verdriet

vertel my die storie Groot Moeder

ek wil nie klei-voet oor jou graf loop nie

ek krap-krap aan ou wonde in die spieël van leuens

gedaantes verklee’ en ontkleu’

tot daa’ waa’ land en strand en sand jou uitgespoegit

die ma-sap nog duidelik om jou lyfie

kindjie van die Goringhaikhona.


Ons rolspeel hier in tale wat leuens vertel oor ons komvandaan saad

Cochoqua en Goringhaikhona roep hul kind

sy kruis heen en weer

weer en heen

vervel van plek na plek.


O Krotoa my ma se kin’

jou bene roep soe knaend in die Suidoos-wind

kommandant se vleis prys geklys in kasteel kombuis

uit die vlakte spier van jagte-versamelaars jou stam vermom in Europese klere

onder lae is jy verwyder en verneder

tussen duiwels dans jou hart nog seerder.


I could write this in English but my mouth won’t spell such a tale in that rule of grammar

my tongue is unreliable in that Germanic Anglo-Frisian dialect

these masters who believe their stories are not born out of pidgins and creoles

Afrikaaps and kaans sing closer to my lady mother’s tongue.


En nou?

nou hakel ons in bloed die rym van valse identiteit in populêr geskiedenis

skielik staan ons almal hier by die bloedrivier

ys ons die bloedband met beduiwelde tonge

aasvoël se belange oppie hart

“Wie is meer Khoi as wie!” trap o’s mis want gister het o’s mos misgis.


O vertel die storie, Groot Moeder

van die memories waar o’s nooit wassie

wys vir o’s die voete van o’s voete

daar waar die mis spookaftig haar kakebeen in asem ritme tuimel

grys met woorde oor die oer-gees landscape.


O Krotoa my ma se kin’

jou bene roep so knaend in die Suidoos-wind

kommandant se vleis prys geklys in kasteel kombuis

uit die vlakte spier van jagter-versamelaars

jou stam vermom in Europese klere

onder lae is jy verwyder en verneeder

tussen duiwels dan jou hart nog seerder.


Fluistertjies, Groot Moeder

fluistertjies stroopsoet van die verloop van bloed.



See More

Kaaps writer Khadija Tracey Heeger reads her poem Children of the Xam”, from the November 2021 issue of Words Without Borders, which features Kaaps-language writing from South Africa.




0 comments

Related Posts

See All

Comentários


bottom of page